Особенности перевода мультипликационных фильмов с китайского языка на русский язык на примере мультфильма «Доброго дракона 5000 лет обличили злобным без причины»

Только для организаций
Автор: 
Калиева Алсу Наилевна
Год: 
2025
Ключевые слова:
аудиовизуальный перевод, субтитры, мультсериал, особенности перевода
Уровень:
Бакалавриат
Шифр специальности:
45.03.02
Название направления подготовки:
Лингвистика
Направленность/специализация/профиль (код, название):
Перевод и переводоведение (китайский язык)
Форма обучения :
Очная
Факультет:
Иностранных языков
Кафедра:
Восточных языков
Дата защиты:
26/06/2025
Научные руководители (ФИО, степени, звания):
Любимова Виктория Александровна, доцент кафедры восточных языков